Characters remaining: 500/500
Translation

ba rọi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ba rọi" a plusieurs significations et usages, et je vais les expliquer simplement pour vous.

Signification principale
  1. Viande de porc : Dans un contexte culinaire, "ba rọi" désigne la viande de porc provenant de la partie ventrale de l'animal, connue en français sous le nom de "poitrine de porc" ou "lard". Cette viande est souvent grasse et peut être utilisée dans de nombreux plats vietnamiens, comme les rouleaux de printemps ou les soupes.
Utilisation
  • Exemple : "Món ăn này được làm từ thịt ba rọi." (Ce plat est fait avec de la poitrine de porc.)
Usage avancé
  1. Sens informel : Dans un registre plus familier ou argotique, "ba rọi" peut aussi désigner une personne coquine, friponne ou malicieuse. Par exemple, vous pourriez dire qu'un enfant qui fait des bêtises est "ba rọi".
Variantes du mot
  • En fonction du contexte, vous pouvez entendre d'autres termes liés à la viande de porc, comme "thịt heo" (viande de porc) ou "ba chỉ", qui fait référence à une coupe spécifique de viande.
Synonymes
  • Pour la viande : "thịt ba chỉ" (qui est une autre partie du porc), "thịt lợn" (viande de porc).
  • Pour le sens informel : "người nghịch ngợm" (personne espiègle), "kẻ lừa đảo" (escroc).
Autres significations
  • Il est important de noter que "ba rọi" est principalement utilisé dans le contexte de la nourriture et de l'argot. Dans un contexte plus formel, il n'est pas souvent utilisé pour décrire une personne.
Conclusion

En résumé, "ba rọi" est un terme qui se rapporte à la viande de porc, particulièrement la poitrine, mais qui peut également être utilisé pour décrire une personne espiègle dans un registre informel.

  1. (dialecte) như ba chỉ
    • Thịt ba rọi
      viande du ventre de porc
  2. (infml.) coquin; fripon; gredin

Comments and discussion on the word "ba rọi"